top of page

Condiciones

Términos de servicio


  alcance
 

  1. Estas condiciones de venta se aplican exclusivamente a empresarios, personas jurídicas de derecho público o fondos especiales de derecho público en el sentido de la Sección 310 (1) BGB. Las condiciones del cliente que contradigan o se desvíen de nuestras condiciones de venta solo serán reconocidas si aceptamos expresamente por escrito su vigencia.

  2. Estas condiciones de venta también se aplican a todos los negocios futuros con el cliente, en la medida en que sean transacciones legales de naturaleza relacionada (como precaución, las condiciones de venta siempre deben adjuntarse a la confirmación del pedido).

  3. Los acuerdos individuales hechos con el comprador caso por caso (incluidos los acuerdos paralelos, adiciones y cambios) siempre tienen prioridad sobre estas condiciones de venta. Un contrato escrito o nuestra confirmación por escrito son válidos para el contenido de dichos acuerdos, sujeto a prueba en contrario.

 

Documentos proporcionados

 

Todos los documentos proporcionados al cliente en relación con la realización del pedido, también en formato electrónico, como B. cálculos, dibujos, etc., nos reservamos los derechos de propiedad y derechos de autor. Estos documentos no pueden ser accesibles a terceros a menos que le demos al cliente nuestro consentimiento expreso por escrito.

  1. A menos que se acuerde lo contrario, el precio de compra vence de inmediato.

 

 

Derechos de retención

El cliente solo está autorizado a ejercer un derecho de retención si su reconvención se basa en la misma relación contractual.

 

el tiempo de entrega

  1. El inicio del plazo de entrega especificado por nosotros presupone el cumplimiento oportuno y adecuado de las obligaciones del comprador. Queda reservada la excepción del contrato incumplido.

  2. Si el cliente no acepta la aceptación o si viola culpablemente otras obligaciones de cooperación, tenemos derecho a exigir una indemnización por el daño en el que incurramos a este respecto, incluidos los gastos adicionales. Nos reservamos el derecho a realizar más reclamaciones. Si se cumplen las condiciones anteriores, el riesgo de pérdida accidental o deterioro accidental del artículo comprado se transfiere al cliente en el momento en que el cliente no acepta la aceptación o el pago.

  3. En el caso de un retraso en la entrega causado por nosotros no intencionalmente o por negligencia grave, somos responsables de cada semana completa de retraso en el marco de una compensación a tanto alzado por retraso en la cantidad del 3% del valor de entrega, pero no más del 15% del valor de envío.

  4. Otras reclamaciones legales y derechos del cliente debido a un retraso en la entrega no se ven afectados.

​​

Transferencia de riesgo al momento del envío

Si la mercancía se envía al cliente a petición del cliente, el riesgo de pérdida accidental o deterioro accidental de la mercancía pasa al cliente cuando se envía al cliente, a más tardar cuando sale del almacén. Esto se aplica independientemente de si las mercancías se envían desde el lugar de ejecución o de quién corre con los gastos de transporte. Retencion de TITULO

  1. Nos reservamos la propiedad del artículo entregado hasta que todas las reclamaciones del contrato de entrega se hayan pagado en su totalidad. Esto también se aplica a todas las entregas futuras, incluso si no siempre nos referimos expresamente a ellas. Tenemos derecho a recuperar el artículo comprado si el cliente se comporta de manera contraria al contrato.

  2. Siempre que la propiedad aún no le haya pasado a él, el cliente está obligado a tratar el artículo comprado con cuidado. En particular, está obligado a asegurarlos adecuadamente al valor de reposición a su cargo contra robo, incendio y daños por agua (nota: solo se permite cuando se venden productos de alta calidad).

  3. Nos comprometemos a liberar las garantías a las que tenemos derecho a petición del cliente en la medida en que su valor supere las reclamaciones a garantizar en más del 20%.

 

Garantía y notificación de defectos, así como recurso / recurso del fabricante

  1. Los derechos de garantía del comprador requieren que haya cumplido debidamente con sus obligaciones de inspección y quejas bajo la Sección 377 del Código de Comercio Alemán (HGB).


 

diverso

  1. Este contrato y todas las relaciones legales entre las partes están sujetos a la ley de la República Federal de Alemania con exclusión de la Convención de Ventas de las Naciones Unidas (CISG).

  2. El lugar de cumplimiento y el lugar exclusivo de jurisdicción y para todas las disputas que surjan de este contrato es nuestro lugar de negocios, a menos que se indique lo contrario en la confirmación del pedido (Nota: el uso de la cláusula no está permitido si al menos una de las partes es un empresa no inscrita en el registro mercantil)

  3. Todos los acuerdos celebrados entre las partes con el fin de ejecutar este contrato se establecen por escrito en este contrato.

adjunto

​​

Observaciones

Aunque la cláusula de prohibiciones de los hechos del catálogo de §§ 308, 309 BGB según § 310 Abs. Dakota del Sur. § 14 BGB, no se puede asumir automáticamente que el uso de cláusulas como las mencionadas en los §§ 308, 309 BGB frente a las empresas generalmente resiste el control de contenido de los §§ 305 y siguientes BGB. De conformidad con la Sección 307 Párrafo 1, 2 No. 1 BGB, que también se aplica al uso de los términos y condiciones generales con respecto a los empresarios, se debe suponer una desventaja irrazonable del socio contractual en caso de duda, si la cláusula con las ideas básicas esenciales de la normativa legal, de la que no se desvía, se supone que es compatible. Según la jurisprudencia, esto lleva a que los catálogos de prohibición de cláusulas de los §§ 308, 309 BGB adquieran un significado indirecto en las transacciones comerciales a través de la interpretación del § 307 BGB. La cláusula de prohibiciones del artículo 308 del Código Civil alemán (BGB) es generalmente transferible a las ventas entre empresarios, porque las características comerciales se tienen en cuenta en su alcance de evaluación. Por otro lado, tal solución general no es posible con las prohibiciones del § 309 BGB, pero la violación del § 309 también es una indicación de la ineficacia de la cláusula en el caso de ventas entre empresarios. Es recomendable que un experto legal realice una verificación individual antes de utilizar los términos y condiciones.

 

Requisito de transparencia

Este requisito significa que una cláusula en términos y condiciones es irrazonablemente desventajosa incluso si no es clara y comprensible. Este requisito significa que las cláusulas no transparentes en sí mismas, sin la adición de una desventaja irrazonable para el socio contractual en términos de contenido, deben considerarse ineficaces. Además, esto también significa que el requisito de transparencia también se aplica a las disposiciones sobre precios y las cláusulas que describen el desempeño, que generalmente están excluidas del control de contenido.

 

Obligación de notificar defectos

Para defectos que no sean obvios, el período de notificación por defectos no podrá ser inferior a un año en los términos y condiciones. El inicio del período es el inicio legal del período de prescripción.

 

Reembolso de gastos en caso de ejecución complementaria

De acuerdo con la Sección 439 (2) del Código Civil alemán, el vendedor debe sufragar los gastos necesarios para la ejecución posterior (por ejemplo, transporte, viaje, mano de obra y costos de materiales). Esta obligación no debe quedar excluida por los términos y condiciones.

 

Restricción a la ejecución complementaria

En el caso de un artículo defectuoso, el comprador puede optar por remediar el defecto o entregar un artículo sin defectos o, si se cumplen los requisitos previos, una indemnización por daños. Solo si la ejecución complementaria no es satisfactoria, no es posible o no es razonable, el comprador puede, en segundo lugar, hacer valer los derechos de garantía: desistimiento o reducción. Las restricciones sobre el desempeño complementario por sí solas son ineficaces si a la otra parte del contrato se le niega el derecho a reducir el precio si falla el desempeño complementario.


 

Limitación de responsabilidad

Cualquier exclusión o limitación de responsabilidad por daños resultantes de lesiones a la vida, las extremidades o la salud basadas en un incumplimiento intencional o negligente del deber por parte del usuario o un incumplimiento intencional o negligente del deber por parte de un representante legal o agente indirecto del usuario es ineficaz.

 

Monto de intereses de demora

Desde el comienzo del incumplimiento, el comprador debe al vendedor un interés predeterminado además del precio de compra. Si un consumidor está involucrado en el contrato de venta, ya sea como comprador o como vendedor, la tasa de interés es un 5% superior a la tasa base. En el caso de contratos de compraventa entre empresarios, la tasa de interés se incrementará hasta un 8% por encima de la tasa base debido a la reforma de la ley de obligaciones.

bottom of page