Condizioni
Termini di servizio
scopo
Le presenti condizioni di vendita si applicano esclusivamente a imprenditori, persone giuridiche di diritto pubblico o fondi speciali di diritto pubblico ai sensi della Sezione 310 (1) BGB. Le condizioni del cliente che contraddicono o si discostano dalle nostre condizioni di vendita saranno riconosciute solo se ne accettiamo espressamente la validità per iscritto.
Le presenti condizioni di vendita si applicano anche a tutti i futuri affari con il cliente, in quanto si tratta di negozi giuridici di natura connessa (in via cautelativa, le condizioni di vendita devono essere sempre allegate alla conferma d'ordine).
Gli accordi individuali presi caso per caso con l'acquirente (compresi accordi collaterali, integrazioni e modifiche) hanno sempre la precedenza sulle presenti condizioni di vendita. Per il contenuto di tali accordi fa fede un contratto scritto o una nostra conferma scritta, salvo prova contraria.
Documenti forniti
Tutti i documenti forniti al cliente in relazione all'inoltro dell'ordine - anche in formato elettronico - quali B. calcoli, disegni, ecc, ci riserviamo diritti di proprietà e copyright. Questi documenti non possono essere resi accessibili a terzi a meno che non diamo al cliente il nostro espresso consenso scritto.
Se non diversamente concordato, il prezzo di acquisto è esigibile immediatamente.
Diritti di conservazione
Il cliente è autorizzato ad esercitare un diritto di ritenzione solo se la sua contropretesa si basa sullo stesso rapporto contrattuale.
tempo di consegna
L'inizio del termine di consegna da noi indicato presuppone il tempestivo e corretto adempimento degli obblighi dell'acquirente. Resta salva l'eccezione del contratto non eseguito.
Se il cliente è in mora di accettazione o se viola colpevolmente altri obblighi di collaborazione, abbiamo il diritto di chiedere il risarcimento del danno che subiamo a tale riguardo, comprese le eventuali spese aggiuntive. Ci riserviamo il diritto di avanzare ulteriori pretese. Se le condizioni di cui sopra sono soddisfatte, il rischio di perdita accidentale o deterioramento accidentale dell'articolo acquistato passa al cliente nel momento in cui il cliente è in mora di accettazione o di pagamento.
In caso di ritardo nella consegna causato da noi non intenzionalmente o per colpa grave, siamo responsabili per ogni settimana di ritardo completata nell'ambito di un risarcimento forfettario per ritardo pari a un importo del 3% del valore di consegna, ma non più del 15% del valore di consegna.
Ulteriori rivendicazioni legali e diritti del cliente a causa di un ritardo nella consegna rimangono inalterati.
Trasferimento del rischio al momento della spedizione
Se la merce viene spedita al cliente su richiesta del cliente, il rischio di perdita accidentale o deterioramento accidentale della merce passa al cliente al momento della spedizione al cliente, al più tardi quando esce dal magazzino. Ciò vale indipendentemente dal fatto che la merce venga spedita dal luogo di adempimento o da chi sostenga le spese di trasporto. Riserva di proprietà
Ci riserviamo la proprietà dell'oggetto consegnato fino al completo pagamento di tutti i crediti derivanti dal contratto di consegna. Ciò vale anche per tutte le consegne future, anche se non sempre ci si riferisce espressamente ad esse. Abbiamo il diritto di riprendere l'articolo acquistato se il cliente si comporta in modo contrario al contratto.
Finché la proprietà non gli è ancora passata, il cliente è obbligato a trattare con cura l'oggetto acquistato. In particolare, è tenuto ad assicurarli adeguatamente al valore a nuovo a proprie spese contro furto, incendio e danni causati dall'acqua (nota: consentito solo in caso di vendita di beni di alta qualità).
Ci impegniamo a svincolare le garanzie a noi spettanti su richiesta del cliente nella misura in cui il loro valore supera i crediti da garantire di oltre il 20%.
Garanzia e denuncia dei vizi nonché ricorso/ricorso del produttore
I diritti di garanzia dell'acquirente richiedono che abbia adempiuto correttamente ai suoi obblighi di ispezione e reclamo ai sensi della Sezione 377 del Codice commerciale tedesco (HGB).
varie
Il presente contratto e tutti i rapporti giuridici tra le parti sono soggetti al diritto della Repubblica Federale Tedesca ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sulle vendite (CISG).
Luogo di adempimento e foro competente esclusivo e per tutte le controversie nascenti dal presente contratto è la nostra sede aziendale, salvo diversa indicazione nella conferma d'ordine (Nota: L'utilizzo della clausola non è consentito se almeno una delle parti è un società non iscritta al registro di commercio)
Tutti gli accordi presi tra le parti ai fini dell'esecuzione del presente contratto sono stabiliti per iscritto nel presente contratto.
allegato
Osservazioni
Sebbene la clausola divieti dei fatti di catalogo di §§ 308, 309 BGB secondo § 310 Abs. S. d. § 14 BGB, non si può automaticamente presumere che l'uso di clausole come quelle menzionate nei §§ 308, 309 BGB nei confronti delle società di norma resista al controllo del contenuto dei §§ 305 e seguenti del BGB. Ai sensi dell'articolo 307 comma 1, 2 n. 1 BGB, che si applica anche all'utilizzo delle condizioni generali nei confronti degli imprenditori, si deve presumere un irragionevole svantaggio del partner contrattuale in caso di dubbio, se la clausola con le idee di base essenziali della norma giuridica, dalla quale non si discosta, è da ritenersi compatibile. Secondo la giurisprudenza, ciò porta al fatto che le clausole di divieto cataloghi di §§ 308, 309 BGB acquistano un significato indiretto nelle trattative commerciali attraverso l'interpretazione del § 307 BGB. Le clausole di divieto dell'articolo 308 del codice civile tedesco (BGB) sono generalmente trasferibili alle vendite tra imprenditori, poiché le caratteristiche commerciali sono prese in considerazione nel loro ambito di valutazione. D'altro canto, una tale soluzione globale non è possibile con i divieti del § 309 BGB, ma la violazione del § 309 è anche indice dell'inefficacia della clausola in caso di vendita tra imprenditori. Si consiglia di sottoporsi a un controllo individuale da parte di un esperto legale prima di utilizzare i termini e le condizioni.
Requisito di trasparenza
Questo requisito significa che una clausola in termini e condizioni è irragionevolmente svantaggiosa anche se non è chiara e comprensibile. Questo requisito significa che le clausole non trasparenti di per sé, senza l'aggiunta di uno svantaggio irragionevole del partner contrattuale in termini di contenuto, sono da considerarsi inefficaci. Inoltre, ciò significa anche che il requisito di trasparenza si applica anche alle disposizioni sui prezzi e alle clausole descrittive delle prestazioni, che sono generalmente escluse dal controllo del contenuto.
Obbligo di denunciare i vizi
Per difetti non evidenti, il periodo di preavviso per i difetti non può essere inferiore a un anno nei termini e condizioni. L'inizio del periodo è l'inizio legale del termine di prescrizione.
Rimborso spese in caso di prestazione supplementare
Ai sensi dell'articolo 439 (2) del codice civile tedesco, il venditore deve sostenere le spese necessarie per l'adempimento successivo (ad es. spese di trasporto, viaggio, manodopera e materiale). Tale obbligo non deve essere escluso dai termini e dalle condizioni.
Limitazione alle prestazioni supplementari
Nel caso di un articolo difettoso, l'acquirente può scegliere di rimediare al difetto o consegnare un articolo privo di difetti o, se i presupposti sono soddisfatti, il risarcimento dei danni. Solo nel caso in cui l'adempimento successivo non vada a buon fine, non sia possibile o irragionevole, l'acquirente può - in secondo luogo - far valere i diritti di garanzia: recesso o riduzione. Le limitazioni alla sola prestazione supplementare sono inefficaci se alla controparte viene negato il diritto di ridurre il prezzo in caso di fallimento della prestazione supplementare.
Limitazione di responsabilità
Qualsiasi esclusione o limitazione di responsabilità per danni derivanti da lesioni alla vita, al corpo o alla salute basate su una violazione dolosa o colposa degli obblighi da parte dell'utente o una violazione intenzionale o colposa degli obblighi da parte di un rappresentante legale o agente vicario dell'utente è inefficace.
Importo degli interessi di mora
Dall'inizio dell'inadempimento, l'acquirente deve al venditore interessi di mora oltre al prezzo di acquisto. Se un consumatore è coinvolto nel contratto di vendita, sia come acquirente che come venditore, il tasso di interesse è del 5% superiore al tasso base. Nel caso di contratti di compravendita tra imprenditori, il tasso di interesse sarà aumentato all'8% al di sopra del tasso base per effetto della riforma della legge delle obbligazioni.